"Красное Изобилие" Фрэнсиса Спаффорда

В Рукономикс мы по разным, не очень уважительным, причинам уже давно не писали. А за хостинг платить все же приходится. Так что не обижайтесь тому, что здесь до сих пор висит реклама, а в конце этого поста будет еще одна. Чтобы совсем не наглеть расскажу все-таки о чем-нибудь интересном. А именно об одной очень необычной книжке.

К сожалению, пока эта книжка не вышла на русском, но может быть этот пост заставит издателей задуматься об этом. Называется она Red Plenty («Красное Изобилие» если буквально). Описывать ее довольно сложно, потому что я по крайней мере таких книг раньше не читал.

Во-первых, трудно себе представить художественную книгу, которая начинается описанием мерзнущего в трамвае Леонида Канторовича, единственного советского лаурата Нобелевской Премии по экономике.  Еще труднее дальше прочитать довольно детальное и довольно точное описание главной его теории о способах оптимизаиции производства. Оказывается придумал ее Канторович решая «халтурную» задачку для линолеумного завода. Канторович сразу видит, что его методику можно применить не только к конкретному заводу (который от его идей в итоге, как я помню, отказывается), но и к стране в целом. Отсюда рождается мечта. Советский Союз отличался от основных своих конкурентов, кроме прочего, полной централизацией производства. В традиционной экономике это считалось скорее минусом, потому что в подобной системе отсутствует эффективная передача информации (в западном мире об этом писал вряд ли известный Канторовичу Хайек). Для Канторовича централизация (кстати тоже очень детально описанная в книге) была наоборот плюсом. С помощью системы уравнений (так называемого линейного программирования) ГосПлан мог в теории добиться оптимально производства, которое бы в свою очередь привело к росту, недостижимому капиталистическими странами.

Как раз в это же время происходила революция в кибернетике, дававшая возможность в теории решать уравнения даже в рамках огромной страны в реальном времени. Не случайно с Канторовичем работали родоначальники советского копьютеоростроения, включае Сергея Лебедева (тоже героя книги). Люди участвовавшие в этом процессе действительно верили, что совсем скоро они добьются именно того, ради чего советский народ так долго страдал. Что совсем скоро он станет богатым с точки зрения гражданина. И до последних глав книги не хочется верить, что все это не сбылось. Причем не просто не сбылось, а сбылось ровно наоборот.

Спаффорд рисует эту историю через много небольших зарисовок с позиций очень разных реальных исторических (Канторовича, Хрущева, академика Аганбегяна, Александра Галича и так далее) и выдуманных, но очень типичных, персонажей. Автор, не говорящий по-русски, проделал титаническую работу с источниками. Такую, что почти к каждой фразе и цифре приводится ссылка в конце главы. Даже ради этих ссылок книгу стоило бы купить любому, кто интересуется нашей историей. Но еще важнее, что эти ссылки заставляют воспринимать эту прозу (а это все-таки не совсем документальная книга) по-другому. Кто-то конечно наверняка найдет к чем придраться, но сравнивать, особенно на нашем языке, эту книгу почти не с чем. Кроме всего прочего она очень хорошо читается. В общем я всем вам рекомендую прочесть эту книгу на английском (можно купить ее на Киндл здесь). А если вы издатель, то — купить права и найти хорошего переводчика.

UPDATE: В комментарии пришел (если верить нику) сам автор и рассказал, что книга уже переведена и скоро выйдет в дружественном нам издательстве Corpus (где до этого выходили Философы Мира Сего и Восхождение Денег в переводе моего соавтора). Хорошие новости! К выходу книги я постараюсь написать еще что-нибудь о ней или разместить отрывок.

About these ads

"Красное Изобилие" Фрэнсиса Спаффорда: 13 комментариев

  1. Please excuse me for replying in English — I don’t speak Russian, as you will know from the book.  But it has been translated, by Anna Aslanyan, and it will be published in Russian by AST/Corpus in 2012.

    Francis Spufford

    1. Francis (if that is really you), thank a lot for the brilliant book. Great news that is going to be published in Russian and Corpus is definitely the only place where it will not be vandalized in the process. I was wondering if I could arrange an interview with you closer to the publication date for this site or maybe some other publication. I live in London so this should be easy to arrange.

      Mikhail

  2. Yes, this is really me; and I would be very happy to talk over coffee in London when the Russian edition comes out.  (I don’t have an exact date yet.)  I’m delighted you enjoyed it.  You should have my email address from the comments system?  Francis

    1. Да, но на русском можно почитать про ОГАС — если я правильно понимаю, речь именно об этом. Ну и есть почему-то ощущение фокусировки на конкретной личности в истории ;) как в случае с Красной капеллой (которую придумали вначале немцы, а потом раздули писатели)

  3. Скажите пожалуйста, я смогу пользоваться Kindle в Москве? Давно хочу купить, но не знаю смогу ли подключить его к интернету.

Добавить комментарий

Please log in using one of these methods to post your comment:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s